ترجمه و تحقیق مقدمه و دو فصل اول کتاب دراسات فی الحدیث والمحدث

پایان نامه
چکیده

در این رساله ابتدا زندگینامه مولف ، آثار مولف شرح داده شده و پس از آن معرفی کتاب ، مقایسه دو چاپ و ارزیابی و نگاهی به کار مولف و کار انجام شده توسط مترجم مبادرت گردیده است .رساله شامل دو فصل است .در فصل اول مختصری درباره نگارش و حدیث و مراحل آن ذکر گردیده و در فصل دوم در انواع حدیث سخن بمیان آمده است .

منابع مشابه

کتاب دراسات فی الأدب العربی الحدیث (النثر) فی میزان النقد

طیلة القرن الماضی قد جرت تغییرات واسعة وکبیرة علی النثر العربی الحدیث، ولهذا السبب دراسة مراحل نشوئه والتحولات الطارئة علیه، إلی جانب التدقیق وإنعام النظر فی النماذج الموجودة والمقدَّمة فی هذا المجال بحاجة إلی دراسات دقیقة وشاملة، وذلک بسبب الاتساع الجغرافی والمواضیع المطروحة المتعددة فی النثر الحدیث وأنماطه المتعددة. إن کتاب دراسات فی الأدب العربی الحدیث (النثر) الذی کتبه الدارسان محمد أحمد ربیع...

متن کامل

ترجمه سه فصل اول کتاب به همراه مقدمه و تحقیق mysticism in world religion عرفان در ادیان جهان

چکیده تاریخ عرفان و دین سرشار از تجارب دینی است که اساس سنتها و عقاید دینی را تشکیل می دهد. فرهنگ، دین و عرفان ویژگی اساسی حیات بشری است. در حال حاضر و با رشد و توسعه دانش و در عصر شک و تردید بشر نسبت به دین، عصری که اعتقاد به دین و بی دینی هر دو ظاهری و سطحی شده اند و می رود که جهان رفته رفته به امور معنوی کم توجه شود، هیچ چیز به اندازه تحقیق و مطالعه در عرفان دارای اهمیت نیست. بی شک جامعه ...

15 صفحه اول

ترجمه و تحلیل کتاب «دراسات فی الإستعاره المفهومیه»

این پژوهش به عنوان ترجمه و تحلیل کتاب دراسات فی الاستعاره المفهومیه بر آن بوده تا ضمن ارائه ی ترجمه روان از این اثر ارزشمند عبدالله الحراصی که به موضوع استعاره مفهومی می پردازد و آن را فقط از زاویه و دید بلاغت بررسی نمی کند، بلکه به عنوان یک پدیده ی ذهنی که به وسیله ی جاری ساختن تجربه های مادی بر این امور، به تفکر بشری امکان تعامل با امور مجرد را می دهد به آن می نگرد. ازاین جهت درک ذهنی استعاره...

ترجمه کتاب "الرمز و القناع فی الشعر العربی الحدیث"

این کتاب به فن نقاب در شعر معاصر می‏پردازد و یک مقدمه و دو باب دارد که هر باب آن نیز دارای سه فصل است. در مقدمه به مسایل زیر اشاره شده است: رهایی شعر معاصر از درونگرایی و رمانتیسم، گرایش به واقع‏گرایی و حالت دراماتیک، شرایط سیاسی و اجتماعی بعد از جنگ جهانی دوم و تاثیر آن بر ادبیات به ویژه بر شعر و قصیده معاصر، ظهور دولت‏های سرکوبگر پس از جنگ جهانی دوم و فقدان آزادی بیان و روی آوردن شعرای معاصر ...

ترجمه کتاب مقدمه فی الترجمه الآلیه

جهان امروزی جهانی فن آورانه است و امروزه ما در زندگی از فن آوری های زیادی استفاده می کنیم. ازجمله این فن آوری ها، ترجمه رایانشی است که باید از آن در راه تولیدات علمی و فرهنگی در همه زمینه ها از زبان فارسی و بالعکس استفاده کنیم. استفاده از فن آوری در زمین ترجمه یک مطلب ضروری است؛ کما اینکه انتقال تولیدات علمی جهان به زبان فارسی و بالعکس نیازمند ترجمه مستمر دانش های بشری است. در این کتاب، نویسنده...

مقدمه، شرح، تعلیق و ترجمه کتاب الأدب المقارن(دراسات تطبیقیه فی الأدبین العربی و الفارسی)اثر محمد السعید جمال الدین

ادبیات تطبیقی به عنوان یک شاخه نوپای ادبی درکشورما قدمتی پنجاه ساله دارد. این شاخه نوپای ادبی در طول عمرکوتاه خود با فراز ونشیب های زیادی روبه روبود است ومی توان گفت؛ پیدایش ادبیات تطبیقی درایران حاصل جنبشی فکری وفلسفی نبوده بلکه این نوع جدید از پژوهش های ادبی به تقلید از دانشگاه های اروپایی وارد دانشگاه های ما شد. بی شک هیچ علمی از علوم جدید به اندازه ادبیات تطبیقی به ادبیات کشور های اسلامی خد...

15 صفحه اول

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تهران

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023